viernes, septiembre 30, 2022


 DÍA INTERNACIONAL DE LA TRADUCCIÓN

30 de septiembre


El Día Internacional de la Traducción (Journée mondiale de la traduction, International Translation Day) se celebra cada año el 30 de septiembre, fecha en que se conmemora el fallecimiento de Jerónimo de Estridón, traductor de la Biblia y santo patrono de los traductores. La celebración ha sido promovida por la Federación Internacional de Traductores (FIT) desde su creación en 1953. 

En 1991, la FIT lanzó la idea de un Día Internacional de la Traducción oficialmente reconocido para mostrar la solidaridad de la comunidad de traductores en todo el mundo, en un esfuerzo por promover la profesión de traductor en los diferentes países (no solo en aquellos donde se practica el catolicismo o el cristianismo). Esta fecha se aprovecha para difundir conciencia acerca de una profesión que se ha vuelto fundamental, tanto por razones de la globalización como para la comunicación entre las culturas.

Para ahondar mas en esta celebración se añade dos enlaces explicando el papel fundamental que han tenido los traductores a lo largo de los años.


NACIONES UNIDAS: 



Y tú, ¿Cómo celebras el Día del Traductor?

Si no fuera por la labor de tantos profesionales lingüísticos, traductores y traductoras, sería imposible preservar el diálogo entre las culturas tan diferentes entre sí que conforman la gran sociedad mundial.

Y tampoco está mal tener a alguien que te ayude de vez en cuando con cosas mucho más mundanas, como decir buenos días en inglésbuenos días en catalán o muchas felicidades en varios idiomas.

Sea como fuere, como, entre otras cosas, en el CEIP el Tarajal  vamos a celebrar el Día Internacional de la Traducción por todo lo alto.

El alumnado de Secundaria dedicaremos este día a la lectura de textos y los traduciremos al castellano, inglés y francés.